古之经典《大学》原文及译文-第九章!

转载 古诗文网  2017-09-23 07:47  阅读 4,022 次 评论 0 条
摘要:

古之经典《大学》原文及译文-第九章!

第九章

所谓齐其家在修其身者,人之其所亲爱而辟焉,之其所贱恶而辟焉,之其所畏敬而辟焉,之其所哀矜而辟焉,之其所敖惰而辟焉。故好而知其恶,恶而知其美者,天下鲜矣。故谚有之曰:“人莫知其子之恶,莫知其苗之硕。”此谓身不修不可以齐其家。

译文及注释

译文

之所以说管理好家庭和家族要先修养自身,是因为人们对于自己亲爱的人会有偏爱;对于自己厌恶的人会有偏恨;对于自己敬畏的人会有偏向;对于自己同情的人会有偏心;对于自己轻视的人会有偏见。因此,很少有人能喜爱某人又看到那人的缺点,厌恶某人又看到那人的优点。所以有谚语说:“人都不知道自己孩子的坏,人都不满足自己庄稼的好。”这就是不修养自身就不能管理好家庭和家族的道理。

注释
①之:即“于”,对于。辟:偏颇,偏向。
②哀矜:同情,怜悯。
③敖,骄做。惰:怠慢。
④硕:大,肥壮。

历史上的今天:

本文地址:http://touzibus.cn/838.html
温馨提示:文章内容系作者个人观点,不代表—读书学习感悟对观点赞同或支持。
版权声明:本文为转载文章,来源于 古诗文网 ,版权归原作者所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!

发表评论


表情